Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.10.23

Devanāgarī

इष्ट्वेह देवता यज्ञै: स्वर्लोकं याति याज्ञिक: । भुञ्जीत देववत्तत्र भोगान् दिव्यान् निजार्जितान् ॥ २३ ॥

Text

iṣṭveha devatā yajñaiḥ svar-lokaṁ yāti yājñikaḥ bhuñjīta deva-vat tatra bhogān divyān nijārjitān

Synonyms

iṣṭvā—having worshiped;iha—in this world;devatāḥ—the demigods;yajñaiḥ—with sacrifices;svaḥ-lokam—to the heavenly planets;yāti—goes;yājñikaḥ—the performer of sacrifice;bhuñjīta—he may enjoy;deva-vat—like a god;tatra—therein;bhogān—pleasures;divyān—celestial;nija—by himself;arjitān—achieved.

Translation

If on earth one performs sacrifices for the satisfaction of the demigods, he goes to the heavenly planets, where, just like a demigod, he enjoys all of the heavenly pleasures he has earned by his performances.

← SB 11.10.22Chapter 10SB 11.10.24