SB 11.15.24
Devanāgarī
पार्ष्ण्यापीड्य गुदं प्राणं हृदुर:कण्ठमूर्धसु । आरोप्य ब्रह्मरन्ध्रेण ब्रह्म नीत्वोत्सृजेत्तनुम् ॥ २४ ॥
Text
pārṣṇyāpīḍya gudaṁ prāṇaṁ hṛd-uraḥ-kaṇṭha-mūrdhasu āropya brahma-randhreṇa brahma nītvotsṛjet tanum
Synonyms
pārṣṇyā—with the heel of the foot;āpīḍya—blocking;gudam—the anus;prāṇam—the vital air carrying the living entity;hṛt—from the heart;uraḥ—to the chest;kaṇṭha—to the neck;mūrdhasu—and to the head;āropya—placing;brahma-randhreṇa—by the spiritual seat at the top of the head;brahma—to the spiritual world or impersonal Brahman (or any other destination one has selected);nītvā—leading (the soul);utsṛjet—one should give up;tanum—the material body.
Translation
The yogī who has achieved the mystic perfection called svacchanda-mṛtyu blocks the anus with the heel of the foot and then lifts the soul from the heart to the chest, to the neck and finally to the head. Situated within the brahma-randhra, the yogī then gives up his material body and guides the spirit soul to the selected destination.
