SB 11.16.20
Devanāgarī
तीर्थानां स्रोतसां गङ्गा समुद्र: सरसामहम् । आयुधानां धनुरहं त्रिपुरघ्नो धनुष्मताम् ॥ २० ॥
Text
tīrthānāṁ srotasāṁ gaṅgā samudraḥ sarasām aham āyudhānāṁ dhanur ahaṁ tripura-ghno dhanuṣmatām
Synonyms
tirthānām—among holy places;srotasām—among flowing things;gaṅgā—the sacred Ganges;samudraḥ—the ocean;sarasām—among steady bodies of water;aham—I am;āyudhānām—among weapons;dhanuḥ—the bow;aham—I am;tri-pura-ghnaḥ—Lord Śiva;dhanuḥ-matām—among those who wield the bow.
Translation
Among sacred and flowing things I am the holy Ganges, and among steady bodies of water I am the ocean. Among weapons I am the bow, and of the wielders of weapons I am Lord Śiva.
Purport
Lord Śiva used his bow to completely cover with arrows the three demoniac cities built by Maya Dānava.
