SB 11.17.56
Devanāgarī
यस्त्वासक्तमतिर्गेहे पुत्रवित्तैषणातुर: । स्त्रैण: कृपणधीर्मूढो ममाहमिति बध्यते ॥ ५६ ॥
Text
yas tv āsakta-matir gehe putra-vittaiṣaṇāturaḥ straiṇaḥ kṛpaṇa-dhīr mūḍho mamāham iti badhyate
Synonyms
yaḥ—one who;tu—however;āsakta—attached;matiḥ—whose consciousness;gehe—to his home;putra—for children;vitta—and money;eṣaṇa—by ardent desire;āturaḥ—disturbed;straiṇaḥ—lusty to enjoy women;kṛpaṇa—miserly;dhīḥ—whose mentality;mūḍhaḥ—unintelligent;mama—everything is mine;aham—I am everything;iti—thus thinking;badhyate—is bound.
Translation
But a householder whose mind is attached to his home and who is thus disturbed by ardent desires to enjoy his money and children, who is lusty after women, who is possessed of a miserly mentality and who unintelligently thinks, “Everything is mine and I am everything,” is certainly bound in illusion.
