Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.22.37

Devanāgarī

श्रीभगवानुवाच मन: कर्ममयं नृणामिन्द्रियै: पञ्चभिर्युतम् । लोकाल्ल‍ोकं प्रयात्यन्य आत्मा तदनुवर्तते ॥ ३७ ॥

Text

śrī-bhagavān uvāca manaḥ karma-mayaṁ ṇṝṇām indriyaiḥ pañcabhir yutam lokāl lokaṁ prayāty anya ātmā tad anuvartate

Synonyms

śrī-bhagavānuvāca—the Supreme Personality of Godhead said;manaḥ—the mind;karma-mayam—shaped by fruitive work;nṝṇām—of persons;indriyaiḥ—along with the senses;pañcabhiḥ—five;yutam—conjoined;lokāt—from one world;lokam—to another world;prayāti—travels;anyaḥ—separate;ātmā—the soul;tat—that mind;anuvartate—follows.

Translation

Lord Kṛṣṇa said: The material mind of men is shaped by the reactions of fruitive work. Along with the five senses, it travels from one material body to another. The spirit soul, although different from this mind, follows it.

← SB 11.22.36Chapter 22SB 11.22.38