Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.23.12

Devanāgarī

स एवं द्रविणे नष्टे धर्मकामविवर्जित: । उपेक्षितश्च स्वजनैश्चिन्तामाप दुरत्ययाम् ॥ १२ ॥

Text

sa evaṁ draviṇe naṣṭe dharma-kāma-vivarjitaḥ upekṣitaś ca sva-janaiś cintām āpa duratyayām

Synonyms

saḥ—he;evam—thus;draviṇe—when his property;naṣṭe—was lost;dharma—religiosity;kāma—and sense enjoyment;vivarjitaḥ—devoid of;upekṣitaḥ—neglected;ca—and;sva-janaiḥ—by his family members;cintām—anxiety;āpa—he obtained;duratyayām—insurmountable.

Translation

Finally, when his property was completely lost, he who never engaged in religiosity or sense enjoyment became ignored by his family members. Thus he began to feel unbearable anxiety.

← SB 11.23.11Chapter 23SB 11.23.13