Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.23.26

Devanāgarī

कस्मात् सङ्‍‍क्लिश्यते विद्वान् व्यर्थयार्थेहयासकृत् । कस्यचिन्मायया नूनं लोकोऽयं सुविमोहित: ॥ २६ ॥

Text

kasmāt saṅkliśyate vidvān vyarthayārthehayāsakṛt kasyacin māyayā nūnaṁ loko ’yaṁ su-vimohitaḥ

Synonyms

kasmāt—why;saṅkliśyate—suffers;vidvān—one who is wise;vyarthayā—vain;artha-īhayā—in the pursuit of wealth;asakṛt—constantly;kasyacit—of someone;māyayā—by the illusory potency;nūnam—certainly;lokaḥ—the world;ayam—this;su-vimohitaḥ—very much bewildered.

Translation

Why must an intelligent man suffer by his constant vain efforts to get wealth? Indeed, this whole world is most bewildered by someone’s illusory potency.

← SB 11.23.25Chapter 23SB 11.23.27