SB 11.23.6
Devanāgarī
अवन्तिषु द्विज: कश्चिदासीदाढ्यतम: श्रिया । वार्तावृत्ति: कदर्यस्तु कामी लुब्धोऽतिकोपन: ॥ ६ ॥
Text
avantiṣu dvijaḥ kaścid āsīd āḍhyatamaḥ śriyā vārtā-vṛttiḥ kadaryas tu kāmī lubdho ’ti-kopanaḥ
Synonyms
avantiṣu—in the Avantī country;dvijaḥ—brāhmaṇa;kaścit—a certain;āsīt—there was;āḍhya-tamaḥ—very rich;śriyā—with opulences;vārtā—by business;vṛttiḥ—earning his livelihood;kadaryaḥ—miserly;tu—but;kāmī—lusty;lubdhaḥ—greedy;ati-kopanaḥ—very prone to anger.
Translation
In the country of Avantī there once lived a certain brāhmaṇa who was very rich and gifted with all opulences, and who was engaged in the occupation of commerce. But he was a miserly person — lusty, greedy and very prone to anger.
Purport
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the Avantī country is the district of Malwa. This brāhmaṇa was extremely wealthy, doing business in agriculture, banking and so on. Being a miser, he suffered agony when his hard-earned wealth was lost, as will be described by the Lord Himself.
