Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.26.10

Devanāgarī

सपरिच्छदमात्मानं हित्वा तृणमिवेश्वरम् । यान्तीं स्‍त्रियं चान्वगमं नग्न उन्मत्तवद् रुदन् ॥ १० ॥

Text

sa-paricchadam ātmānaṁ hitvā tṛṇam iveśvaram yāntīṁ striyaṁ cānvagamaṁ nagna unmatta-vad rudan

Synonyms

sa-paricchadam—along with my kingdom and all paraphernalia;ātmānam—myself;hitvā—abandoning;tṛṇam—a blade of grass;iva—as if;īśvaram—the powerful lord;yāntīm—going away;striyam—the woman;ca—and;anvagaman—I followed;nagnaḥ—naked;unmatta-vat—like a madman;rudan—crying out.

Translation

Although I was a powerful lord with great opulence, that woman gave me up as if I were no more than an insignificant blade of grass. And still, naked and without shame, I followed her, crying out to her like a madman.

← SB 11.26.9Chapter 26SB 11.26.11