SB 11.28.32
Devanāgarī
यदि स्म पश्यत्यसदिन्द्रियार्थं नानानुमानेन विरुद्धमन्यत् । न मन्यते वस्तुतया मनीषी स्वाप्नं यथोत्थाय तिरोदधानम् ॥ ३२ ॥
Text
yadi sma paśyaty asad-indriyārthaṁ nānānumānena viruddham anyat na manyate vastutayā manīṣī svāpnaṁ yathotthāya tirodadhānam
Synonyms
yadi—if;sma—ever;paśyati—he sees;asat—impure;indriya-artham—sense objects;nānā—of their being based on duality;anumānena—by the logical inference;viruddham—refuted;anyat—separate from true reality;namanyate—does not accept;vastutayā—as real;manīṣī—the intelligent man;svāpnam—of a dream;yathā—as if;utthāya—waking;tirodadhānam—which is in the process of disappearing.
Translation
Although a self-realized soul may sometimes see an impure object or activity, he does not accept it as real. By logically understanding impure sense objects to be based on illusory material duality, the intelligent person sees them to be contrary to and distinct from reality, in the same way that a man awakening from sleep views his fading dream.
