Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.29.23

Devanāgarī

एष तेऽभिहित: कृत्‍स्‍नो ब्रह्मवादस्य सङ्ग्रह: । समासव्यासविधिना देवानामपि दुर्गम: ॥ २३ ॥

Text

eṣa te ’bhihitaḥ kṛtsno brahma-vādasya saṅgrahaḥ samāsa-vyāsa-vidhinā devānām api durgamaḥ

Synonyms

eṣaḥ—this;te—unto you;abhihitaḥ—has been described;kṛtsnaḥ—completely;brahma-vādasya—of the science of the Absolute Truth;saṅgrahaḥ—the survey;samāsa—in brief;vyāsa—in detail;vidhinā—by both means;devānām—for the demigods;api—even;durgamaḥ—inaccessible.

Translation

Thus have I related to you — both in brief and in detail — a complete survey of the science of the Absolute Truth. Even for the demigods, this science is very difficult to comprehend.

Purport

The word devānām indicates those living beings in the mode of goodness (such as demigods, saints and pious philosophers) who nevertheless cannot understand the Absolute Truth because they lack full surrender to the Personality of Godhead.
← SB 11.29.22Chapter 29SB 11.29.24