SB 11.29.47
Devanāgarī
ततस्तमन्तर्हृदि सन्निवेश्य गतो महाभागवतो विशालाम् । यथोपदिष्टां जगदेकबन्धुना तप: समास्थाय हरेरगाद् गतिम् ॥ ४७ ॥
Text
tatas tam antar hṛdi sanniveśya gato mahā-bhāgavato viśālām yathopadiṣṭāṁ jagad-eka-bandhunā tapaḥ samāsthāya harer agād gatim
Synonyms
tataḥ—then;tam—Him;antaḥ—within;hṛdi—his mind;sanniveśya—placing;gataḥ—going;mahā-bhāgavataḥ—the great devotee;viśālām—to Badarikāśrama;yathā—as;upadiṣṭām—described;jagat—of the universe;eka—by the only;bandhunā—friend;tapaḥ—austerities;samāsthāya—properly executing;hareḥ—of the Supreme Lord;agāt—he attained;gatim—the destination.
Translation
Thereupon, placing the Lord deeply within his heart, the great devotee Uddhava went to Badarikāśrama. By engaging there in austerities, he attained to the Lord’s personal abode, which had been described to him by the only friend of the universe, Lord Kṛṣṇa Himself.
