Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.7.66

Devanāgarī

सासकृत्‍स्‍नेहगुणिता दीनचित्ताजमायया । स्वयं चाबध्यत शिचा बद्धान् पश्यन्त्यपस्मृति: ॥ ६६ ॥

Text

sāsakṛt sneha-guṇitā dīna-cittāja-māyayā svayaṁ cābadhyata śicā baddhān paśyanty apasmṛtiḥ

Synonyms

sā—she;asakṛt—constantly;sneha—by material affection;guṇitā—bound up;dīna-cittā—of crippled intelligence;aja—of the unborn Supreme Lord;māyayā—by the illusory potency;svayam—herself;ca—also;abadhyata—became caught;śicā—by the net;baddhān—the captured (children);paśyantī—while looking at;apasmṛtiḥ—having forgotten herself.

Translation

The lady pigeon had always allowed herself to be bound by the ropes of intense material affection, and thus her mind was overwhelmed by anguish. Being in the grip of the illusory energy of the Lord, she completely forgot herself, and rushing forward to her helpless children, she was immediately bound in the hunter’s net.

← SB 11.7.65Chapter 7SB 11.7.67