SB 11.7.68
Devanāgarī
अहो मे पश्यतापायमल्पपुण्यस्य दुर्मते: । अतृप्तस्याकृतार्थस्य गृहस्त्रैवर्गिकोहत: ॥ ६८ ॥
Text
aho me paśyatāpāyam alpa-puṇyasya durmateḥ atṛptasyākṛtārthasya gṛhas trai-vargiko hataḥ
Synonyms
aho—alas;me—my;paśyata—just see;apāyam—the destruction;alpa-puṇyasya—of him whose pious credit has been insufficient;durmateḥ—unintelligent;atṛptasya—unsatisfied;akṛta-arthasya—of him who has not fulfilled the purpose of his life;gṛhaḥ—the family life;trai-vargikaḥ—comprising the three aims of civilized existence (religiosity, economic development and sense gratification);hataḥ—ruined.
Translation
The male pigeon said: Alas, just see how I am now destroyed! I am obviously a great fool, for I did not properly execute pious activities. I could not satisfy myself, nor could I fulfill the purpose of life. My dear family, which was the basis of my religiosity, economic development and sense gratification, is now hopelessly ruined.
