Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.7.70

Devanāgarī

सोऽहं शून्ये गृहे दीनो मृतदारो मृतप्रज: । जिजीविषे किमर्थं वा विधुरो दु:खजीवित: ॥ ७० ॥

Text

so ’haṁ śūnye gṛhe dīno mṛta-dāro mṛta-prajaḥ jijīviṣe kim arthaṁ vā vidhuro duḥkha-jīvitaḥ

Synonyms

saḥaham—myself;śūnye—empty;gṛhe—in the house;dīnaḥ—wretched;mṛta-dāraḥ—my wife dead;mṛta-prajaḥ—my children dead;jijīviṣe—I should want to live;kimartham—for what purpose;vā—indeed;vidhuraḥ—suffering separation;duḥkha—miserable;jīvitaḥ—my life.

Translation

Now I am a wretched person living in an empty home. My wife is dead; my children are dead. Why should I possibly want to live? My heart is so pained by separation from my family that life itself has become simply suffering.

← SB 11.7.69Chapter 7SB 11.7.71