Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.8.24

Devanāgarī

मार्ग आगच्छतो वीक्ष्य पुरुषान् पुरुषर्षभ । तान् शुल्कदान् वित्तवत: कान्तान् मेनेऽर्थकामुकी ॥ २४ ॥

Text

mārga āgacchato vīkṣya puruṣān puruṣarṣabha tān śulka-dān vittavataḥ kāntān mene ’rtha-kāmukī

Synonyms

mārge—in that street;āgacchataḥ—those who were coming;vīkṣya—seeing;puruṣān—men;puruṣa-ṛṣabha—O best among men;tān—them;śulka-dān—who could pay the price;vitta-vataḥ—possessing money;kāntān—lovers or customers;mene—she considered;artha-kāmukī—desiring money.

Translation

O best among men, this prostitute was very anxious to get money, and as she stood on the street at night she studied all the men who were passing by, thinking, “Oh, this one surely has money. I know he can pay the price, and I am sure he would enjoy my company very much.” Thus she thought about all the men on the street.

← SB 11.8.23Chapter 8SB 11.8.25