Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 12.2.43

Devanāgarī

तेजोऽबन्नमयं कायं गृहीत्वात्मतयाबुधा: । महीं ममतया चोभौ हित्वान्तेऽदर्शनं गता: ॥ ४३ ॥

Text

tejo-’b-anna-mayaṁ kāyaṁ gṛhītvātmatayābudhāḥ mahīṁ mamatayā cobhau hitvānte ’darśanaṁ gatāḥ

Synonyms

tejaḥ—fire;ap—water;anna—and earth;mayam—composed of;kāyam—this body;gṛhītvā—accepting;ātmatayā—with the sense of “I”;abudhāḥ—the unintelligent;mahīm—this earth;mamatayā—with the sense of “my”;ca—and;ubhau—both;hitvā—giving up;ante—ultimately;adarśanam—disappearance;gatāḥ—they have obtained.

Translation

Although the foolish accept the body made of earth, water and fire as “me” and this earth as “mine,” in every case they have ultimately abandoned both their body and the earth and passed away into oblivion.

Purport

Although the soul is eternal, our so-called family tradition and earthly fame will certainly pass into oblivion.
← SB 12.2.42Chapter 2SB 12.2.44