SB 12.6.2
Devanāgarī
राजोवाच सिद्धोऽस्म्यनुगृहीतोऽस्मि भवता करुणात्मना । श्रावितो यच्च मे साक्षादनादिनिधनो हरि: ॥ २ ॥
Text
rājovāca siddho ’smy anugṛhīto ’smi bhavatā karuṇātmanā śrāvito yac ca me sākṣād anādi-nidhano hariḥ
Synonyms
rājāuvāca—King Parīkṣit said;siddhaḥ—fully successful;asmi—I am;anugṛhītaḥ—shown great mercy;asmi—I am;bhavatā—by your good self;karuṇā-ātmanā—who are full of mercy;śrāvitaḥ—has been described aurally;yat—because;ca—and;me—to me;sākṣāt—directly;anādi—who has no beginning;nidhanaḥ—or end;hariḥ—the Supreme Personality of Godhead.
Translation
Mahārāja Parīkṣit said: I have now achieved the purpose of my life, because a great and merciful soul like you has shown such kindness to me. You have personally spoken to me this narration of the Supreme Personality of Godhead, Hari, who is without beginning or end.
