Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 12.8.23

Devanāgarī

हुत्वाग्निं समुपासीनं दद‍ृशु: शक्रकिङ्करा: । मीलिताक्षं दुराधर्षं मूर्तिमन्तमिवानलम् ॥ २३ ॥

Text

hutvāgniṁ samupāsīnaṁ dadṛśuḥ śakra-kiṅkarāḥ mīlitākṣaṁ durādharṣaṁ mūrtimantam ivānalam

Synonyms

hutvā—having offered oblations;agnim—to the sacrificial fire;samupāsīnam—sitting in yogic meditation;dadṛśuḥ—they saw;śakra—of Indra;kiṅkarāḥ—the servants;mīlita—closed;akṣam—his eyes;durādharṣam—invincible;mūrti-mantam—personified;iva—as if;analam—fire.

Translation

These servants of Indra found the sage sitting in meditation, having just offered his prescribed oblations into the sacrificial fire. His eyes closed in trance, he seemed invincible, like fire personified.

← SB 12.8.22Chapter 8SB 12.8.24