Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 12.8.24

Devanāgarī

ननृतुस्तस्य पुरत: स्त्रियोऽथो गायका जगु: । मृदङ्गवीणापणवैर्वाद्यं चक्रुर्मनोरमम् ॥ २४ ॥

Text

nanṛtus tasya purataḥ striyo ’tho gāyakā jaguḥ mṛdaṅga-vīṇā-paṇavair vādyaṁ cakrur mano-ramam

Synonyms

nanṛtuḥ—danced;tasya—of him;purataḥ—in front;striyaḥ—women;athau—and furthermore;gāyakāḥ—singers;jaguḥ—sang;mṛdaṅga—with drums;vīṇā—stringed instruments;paṇavaiḥ—and cymbals;vādyam—instrumental music;cakruḥ—they made;manaḥ-ramam—charming.

Translation

The women danced before the sage, and the celestial singers sang to the charming accompaniment of drums, cymbals and vīṇās.

← SB 12.8.23Chapter 8SB 12.8.25