SB 12.9.4
Devanāgarī
श्रीऋषिरुवाच जितं ते देवदेवेश प्रपन्नार्तिहराच्युत । वरेणैतावतालं नो यद् भवान् समदृश्यत ॥ ४ ॥
Text
śrī-ṛṣir uvāca jitaṁ te deva-deveśa prapannārti-harācyuta vareṇaitāvatālaṁ no yad bhavān samadṛśyata
Synonyms
śrī-ṛṣiḥuvāca—the sage said;jitam—are victorious;te—You;deva-deva-īśa—O Lord of lords;prapanna—of one who is surrendered;ārti-hara—O remover of all distress;acyuta—O infallible one;vareṇa—with the benediction;etāvatā—this much;alam—enough;naḥ—by us;yat—that;bhavān—Your good self;samadṛśyata—has been seen.
Translation
The sage said: O Lord of lords, all glories to You! O Lord Acyuta, You remove all distress for the devotees who surrender unto You. That you have allowed me to see You is all the benediction I want.
