SB 2.1.30
Devanāgarī
द्यौरक्षिणी चक्षुरभूत्पतङ्ग: पक्ष्माणि विष्णोरहनी उभे च । तद्भ्रूविजृम्भ: परमेष्ठिधिष्ण्य- मापोऽस्य तालु रस एव जिह्वा ॥ ३० ॥
Text
dyaur akṣiṇī cakṣur abhūt pataṅgaḥ pakṣmāṇi viṣṇor ahanī ubhe ca tad-bhrū-vijṛmbhaḥ parameṣṭhi-dhiṣṇyam āpo ’sya tālū rasa eva jihvā
Synonyms
dyauḥ—the sphere of outer space;akṣiṇī—the eyeballs;cakṣuḥ—of eyes (senses);abhūt—it so became;pataṅgaḥ—the sun;pakṣmāṇi—eyelids;viṣṇoḥ—of the Personality of Godhead, Śrī Viṣṇu;ahanī—day and night;ubhe—both;ca—and;tat—His;bhrū—eyebrows;vijṛmbhaḥ—movements;parameṣṭhi—the supreme entity (Brahmā);dhiṣṇyam—post;āpaḥ—Varuṇa, the director of water;asya—His;tālū—palate;rasaḥ—juice;eva—certainly;jihvā—the tongue.
Translation
The sphere of outer space constitutes His eyepits, and the eyeball is the sun as the power of seeing. His eyelids are both the day and night, and in the movements of His eyebrows, Brahmā and similar supreme personalities reside. His palate is the director of water, Varuṇa, and the juice or essence of everything is His tongue.
