SB 3.1.36
Devanāgarī
अपि स्वदोर्भ्यां विजयाच्युताभ्यां धर्मेण धर्म: परिपाति सेतुम् । दुर्योधनोऽतप्यत यत्सभायां साम्राज्यलक्ष्म्या विजयानुवृत्त्या ॥ ३६ ॥
Text
api sva-dorbhyāṁ vijayācyutābhyāṁ dharmeṇa dharmaḥ paripāti setum duryodhano ’tapyata yat-sabhāyāṁ sāmrājya-lakṣmyā vijayānuvṛttyā
Synonyms
api—as also;sva-dorbhyām—own arms;vijaya—Arjuna;acyutā-bhyām—along with Śrī Kṛṣṇa;dharmeṇa—on religious principles;dharmaḥ—King Yudhiṣṭhira;paripāti—maintains;setum—the respect of religion;duryodhanaḥ—Duryodhana;atapyata—envied;yat—whose;sabhāyām—royal assembly;sāmrājya—imperial;lakṣmyā—opulence;vijaya-anuvṛttyā—by the service of Arjuna.
Translation
Also let me inquire whether Mahārāja Yudhiṣṭhira is now maintaining the kingdom according to religious principles and with respect for the path of religion. Formerly Duryodhana was burning with envy because Yudhiṣṭhira was being protected by the arms of Kṛṣṇa and Arjuna as if they were his own arms.
