SB 3.15.17
Devanāgarī
वैमानिका: सललनाश्चरितानि शश्वद् गायन्ति यत्र शमलक्षपणानि भर्तु: । अन्तर्जलेऽनुविकसन्मधुमाधवीनां गन्धेन खण्डितधियोऽप्यनिलं क्षिपन्त: ॥ १७ ॥
Text
vaimānikāḥ sa-lalanāś caritāni śaśvad gāyanti yatra śamala-kṣapaṇāni bhartuḥ antar-jale ’nuvikasan-madhu-mādhavīnāṁ gandhena khaṇḍita-dhiyo ’py anilaṁ kṣipantaḥ
Synonyms
vaimānikāḥ—flying in their airplanes;sa-lalanāḥ—along with their wives;caritāni—activities;śaśvat—eternally;gāyanti—sing;yatra—in those Vaikuṇṭha planets;śamala—all inauspicious qualities;kṣapaṇāni—devoid of;bhartuḥ—of the Supreme Lord;antaḥ-jale—in the midst of the water;anuvikasat—blossoming;madhu—fragrant, laden with honey;mādhavīnām—of themādhavīflowers;gandhena—by the fragrance;khaṇḍita—disturbed;dhiyaḥ—minds;api—even though;anilam—breeze;kṣipantaḥ—deriding.
Translation
In the Vaikuṇṭha planets the inhabitants fly in their airplanes, accompanied by their wives and consorts, and eternally sing of the character and activities of the Lord, which are always devoid of all inauspicious qualities. While singing the glories of the Lord, they deride even the presence of the blossoming mādhavī flowers, which are fragrant and laden with honey.
