SB 3.17.31
Devanāgarī
तं वीरमारादभिपद्य विस्मय: शयिष्यसे वीरशये श्वभिर्वृत: । यस्त्वद्विधानामसतां प्रशान्तये रूपाणि धत्ते सदनुग्रहेच्छया ॥ ३१ ॥
Text
taṁ vīram ārād abhipadya vismayaḥ śayiṣyase vīra-śaye śvabhir vṛtaḥ yas tvad-vidhānām asatāṁ praśāntaye rūpāṇi dhatte sad-anugrahecchayā
Synonyms
tam—Him;vīram—the great hero;ārāt—quickly;abhipadya—on reaching;vismayaḥ—rid of pride;śayiṣyase—you will lie down;vīraśaye—on the battlefield;śvabhiḥ—by dogs;vṛtaḥ—surrounded;yaḥ—He who;tvat-vidhānām—like you;asatām—of wicked persons;praśāntaye—for the extermination;rūpāṇi—forms;dhatte—He assumes;sat—to the virtuous;anugraha—to show His grace;icchayā—with a desire.
Translation
Varuṇa continued: On reaching Him you will be rid of your pride at once and will lie down on the field of battle, surrounded by dogs, for eternal sleep. It is in order to exterminate wicked fellows like you and to show His grace to the virtuous that He assumes His various incarnations like Varāha.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe.”
