SB 3.17.30
Devanāgarī
पश्यामि नान्यं पुरुषात्पुरातनाद् य: संयुगे त्वां रणमार्गकोविदम् । आराधयिष्यत्यसुरर्षभेहि तं मनस्विनो यं गृणते भवादृशा: ॥ ३० ॥
Text
paśyāmi nānyaṁ puruṣāt purātanād yaḥ saṁyuge tvāṁ raṇa-mārga-kovidam ārādhayiṣyaty asurarṣabhehi taṁ manasvino yaṁ gṛṇate bhavādṛśāḥ
Synonyms
paśyāmi—I see;na—not;anyam—other;puruṣāt—than the person;purātanāt—most ancient;yaḥ—who;saṁyuge—in battle;tvām—to you;raṇa-mārga—in the tactics of war;kovidam—very much skilled;ārādhayiṣyati—will give satisfaction;asura-ṛṣabha—O chief of theasuras;ihi—approach;tam—Him;manasvinaḥ—heroes;yam—whom;gṛṇate—praise;bhavādṛśāḥ—like you.
Translation
You are so skilled in war that I do not see anyone else but the most ancient person, Lord Viṣṇu, who can give satisfaction in battle to you. Therefore, O chief of the asuras, approach Him, whom even heroes like you mention with praise.
