SB 3.19.32
Devanāgarī
मया यथानूक्तमवादि ते हरे: कृतावतारस्य सुमित्र चेष्टितम् । यथा हिरण्याक्ष उदारविक्रमो महामृधे क्रीडनवन्निराकृत: ॥ ३२ ॥
Text
mayā yathānūktam avādi te hareḥ kṛtāvatārasya sumitra ceṣṭitam yathā hiraṇyākṣa udāra-vikramo mahā-mṛdhe krīḍanavan nirākṛtaḥ
Synonyms
mayā—by me;yathā—as;anūktam—told;avādi—was explained;te—to you;hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead;kṛta-avatārasya—who assumed the incarnation;sumitra—O dear Vidura;ceṣṭitam—the activities;yathā—as;hiraṇyākṣaḥ—Hiraṇyākṣa;udāra—very extensive;vikramaḥ—prowess;mahā-mṛdhe—in a great fight;krīḍana-vat—like a plaything;nirākṛtaḥ—was killed.
Translation
Maitreya continued: My dear Vidura, I have explained to you the Personality of Godhead’s coming down as the first boar incarnation and killing in a great fight a demon of unprecedented prowess as if he were just a plaything. This has been narrated by me as I heard it from my predecessor spiritual master.
Purport
It is also stated here that although the demon Hiraṇyākṣa was unlimited in prowess, he was just like a doll for the Lord. A child breaks so many dolls without real endeavor. Similarly, although a demon may be very powerful and extraordinary in the eyes of an ordinary man in the material world, to the Lord, killing such a demon is no difficulty. He can kill millions of demons as simply as a child plays with dolls and breaks them.
