SB 3.19.33
Devanāgarī
सूत उवाच इति कौषारवाख्यातामाश्रुत्य भगवत्कथाम् । क्षत्तानन्दं परं लेभे महाभागवतो द्विज ॥ ३३ ॥
Text
sūta uvāca iti kauṣāravākhyātām āśrutya bhagavat-kathām kṣattānandaṁ paraṁ lebhe mahā-bhāgavato dvija
Synonyms
sūtaḥ—Sūta Gosvāmī;uvāca—said;iti—thus;kauṣārava—from Maitreya (son of Kuṣāru);ākhyātām—told;āśrutya—having heard;bhagavat-kathām—the narration about the Lord;kṣattā—Vidura;ānandam—bliss;param—transcendental;lebhe—achieved;mahā-bhāgavataḥ—the great devotee;dvija—Obrāhmaṇa(Śaunaka).
Translation
Śrī Sūta Gosvāmī continued: My dear brāhmaṇa, Kṣattā [Vidura] the great devotee of the Lord achieved transcendental bliss by hearing the narration of the pastimes of the Supreme Personality of Godhead from the authoritative source of the sage Kauṣārava [Maitreya], and he was very pleased.
Purport
Sūta Gosvāmī was speaking to the sages headed by Śaunaka, and therefore he addressed them in this verse as dvija, twice-born. The sages assembled in Naimiṣāraṇya hearing Śrīmad-Bhāgavatam from Sūta Gosvāmī were all brāhmaṇas, but to acquire the qualifications of a brāhmaṇa is not everything. Merely to be twice-born is not perfection. Perfection is attained when one hears the pastimes and activities of the Lord from a bona fide source.
