SB 3.20.37
Devanāgarī
इति सायन्तनीं सन्ध्यामसुरा: प्रमदायतीम् । प्रलोभयन्तीं जगृहुर्मत्वा मूढधिय: स्त्रियम् ॥ ३७ ॥
Text
iti sāyantanīṁ sandhyām asurāḥ pramadāyatīm pralobhayantīṁ jagṛhur matvā mūḍha-dhiyaḥ striyam
Synonyms
iti—in this way;sāyantanīm—the evening;sandhyām—twilight;asurāḥ—the demons;pramadāyatīm—behaving like a wanton woman;pralobhayantīm—alluring;jagṛhuḥ—seized;matvā—thinking to be;mūḍha-dhiyaḥ—unintelligent;striyam—a woman.
Translation
The asuras, clouded in their understanding, took the evening twilight to be a beautiful woman showing herself in her alluring form, and they seized her.
Purport
The asuras are described here as mūḍha-dhiyaḥ, meaning that they are captivated by ignorance, just like the ass. The demons were captivated by the false, glaring beauty of this material form, and thus they embraced her.
