Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.22.38

Devanāgarī

य: पृष्टो मुनिभि: प्राह धर्मान्नानाविदाञ्छुभान् । नृणां वर्णाश्रमाणां च सर्वभूतहित: सदा ॥ ३८ ॥

Text

yaḥ pṛṣṭo munibhiḥ prāha dharmān nānā-vidhāñ chubhān nṛṇāṁ varṇāśramāṇāṁ ca sarva-bhūta-hitaḥ sadā

Synonyms

yaḥ—who;pṛṣṭaḥ—being questioned;munibhiḥ—by the sages;prāha—spoke;dharmān—the duties;nānā-vidhān—many varieties;śubhān—auspicious;nṛṇām—of human society;varṇa-āśramāṇām—of thevarṇasandāśramas;ca—and;sarva-bhūta—for all living beings;hitaḥ—who does welfare;sadā—always.

Translation

In reply to questions asked by certain sages, he [Svāyambhuva Manu], out of compassion for all living entities, taught the diverse sacred duties of men in general and the different varṇas and āśramas.

← SB 3.22.37Chapter 22SB 3.22.39