Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.33.31

Devanāgarī

तद्वीरासीत्पुण्यतमं क्षेत्रं त्रैलोक्यविश्रुतम् । नाम्ना सिद्धपदं यत्र सा संसिद्धिमुपेयुषी ॥ ३१ ॥

Text

tad vīrāsīt puṇyatamaṁ kṣetraṁ trailokya-viśrutam nāmnā siddha-padaṁ yatra sā saṁsiddhim upeyuṣī

Synonyms

tat—that;vīra—O brave Vidura;āsīt—was;puṇya-tamam—most sacred;kṣetram—place;trai-lokya—in the three worlds;viśrutam—known;nāmnā—by the name;siddha-padam—Siddhapada;yatra—where;sā—she (Devahūti);saṁsiddhim—perfection;upeyuṣī—achieved.

Translation

The place where Devahūti achieved her perfection, my dear Vidura, is understood to be a most sacred spot. It is known all over the three worlds as Siddhapada.

← SB 3.33.30Chapter 33SB 3.33.32