SB 3.4.13
Devanāgarī
पुरा मया प्रोक्तमजाय नाभ्ये पद्मे निषण्णाय ममादिसर्गे । ज्ञानं परं मन्महिमावभासं यत्सूरयो भागवतं वदन्ति ॥ १३ ॥
Text
purā mayā proktam ajāya nābhye padme niṣaṇṇāya mamādi-sarge jñānaṁ paraṁ man-mahimāvabhāsaṁ yat sūrayo bhāgavataṁ vadanti
Synonyms
purā—in the days of yore;mayā—by Me;proktam—was said;ajāya—unto Brahmā;nābhye—out of the navel;padme—on the lotus;niṣaṇṇāya—unto the one situated on;mama—My;ādi-sarge—in the beginning of creation;jñānam—knowledge;param—sublime;mat-mahimā—My transcendental glories;avabhāsam—that which clarifies;yat—which;sūrayaḥ—the great learned sages;bhāgavatam—Śrīmad-Bhāgavatam;vadanti—do say.
Translation
O Uddhava, in the lotus millennium in the days of yore, at the beginning of the creation, I spoke unto Brahmā, who is situated on the lotus that grows out of My navel, about My transcendental glories, which the great sages describe as Śrīmad-Bhāgavatam.
