SB 3.4.15
Devanāgarī
को न्वीश ते पादसरोजभाजां सुदुर्लभोऽर्थेषु चतुर्ष्वपीह । तथापि नाहं प्रवृणोमि भूमन् भवत्पदाम्भोजनिषेवणोत्सुक: ॥ १५ ॥
Text
ko nv īśa te pāda-saroja-bhājāṁ sudurlabho ’rtheṣu caturṣv apīha tathāpi nāhaṁ pravṛṇomi bhūman bhavat-padāmbhoja-niṣevaṇotsukaḥ
Synonyms
kaḥnuīśa—O my Lord;te—Your;pāda-saroja-bhājām—of the devotees engaged in the transcendental loving service of Your lotus feet;su-durlabhaḥ—very difficult to obtain;artheṣu—in the matter of;caturṣu—in the four objectives;api—in spite of;iha—in this world;tathāapi—yet;na—do not;aham—I;pravṛṇomi—prefer;bhūman—O great one;bhavat—Your;pada-ambhoja—lotus feet;niṣevaṇa-utsukaḥ—anxious to serve.
Translation
O my Lord, devotees who engage in the transcendental loving service of Your lotus feet have no difficulty in achieving anything within the realm of the four principles of religiosity, economic development, sense gratification and liberation. But, O great one, as far as I am concerned, I have preferred only to engage in the loving service of Your lotus feet.
