SB 3.8.21
Devanāgarī
ततो निवृत्तोऽप्रतिलब्धकाम: स्वधिष्ण्यमासाद्य पुन: स देव: । शनैर्जितश्वासनिवृत्तचित्तो न्यषीददारूढसमाधियोग: ॥ २१ ॥
Text
tato nivṛtto ’pratilabdha-kāmaḥ sva-dhiṣṇyam āsādya punaḥ sa devaḥ śanair jita-śvāsa-nivṛtta-citto nyaṣīdad ārūḍha-samādhi-yogaḥ
Synonyms
tataḥ—thereafter;nivṛttaḥ—retired from that endeavor;apratilabdha-kāmaḥ—without achievement of the desired destination;sva-dhiṣṇyam—own seat;āsādya—reaching;punaḥ—again;saḥ—he;devaḥ—the demigod;śanaiḥ—without delay;jita-śvāsa—controlling the breathing;nivṛtta—retired;cittaḥ—intelligence;nyaṣīdat—sat down;ārūḍha—in confidence;samādhi-yogaḥ—in meditation on the Lord.
Translation
Thereafter, being unable to achieve the desired destination, he retired from such searching and came back again to the top of the lotus. Thus, controlling all objectives, he concentrated his mind on the Supreme Lord.
