SB 3.8.25
Devanāgarī
आयामतो विस्तरत: स्वमान- देहेन लोकत्रयसंग्रहेण । विचित्रदिव्याभरणांशुकानां कृतश्रियापाश्रितवेषदेहम् ॥ २५ ॥
Text
āyāmato vistarataḥ sva-māna- dehena loka-traya-saṅgraheṇa vicitra-divyābharaṇāṁśukānāṁ kṛta-śriyāpāśrita-veṣa-deham
Synonyms
āyāmataḥ—by length;vistarataḥ—by breadth;sva-māna—by His own measurement;dehena—by the transcendental body;loka-traya—the three (upper, middle and lower) planetary systems;saṅgraheṇa—by total absorption;vicitra—variegated;divya—transcendental;ābharaṇa-aṁśukānām—rays of the ornaments;kṛta-śriyāapāśrita—beauty created by those dresses and ornaments;veṣa—dressed;deham—transcendental body.
Translation
His transcendental body, unlimited in length and breadth, occupied the three planetary systems, upper, middle and lower. His body was self-illuminated by unparalleled dress and variegatedness and was properly ornamented.
