SB 4.10.30
Devanāgarī
मुनय ऊचु: औत्तानपाद भगवांस्तव शार्ङ्गधन्वा देव: क्षिणोत्ववनतार्तिहरो विपक्षान् । यन्नामधेयमभिधाय निशम्य चाद्धा लोकोऽञ्जसा तरति दुस्तरमङ्ग मृत्युम् ॥ ३० ॥
Text
munaya ūcuḥ auttānapāda bhagavāṁs tava śārṅgadhanvā devaḥ kṣiṇotv avanatārti-haro vipakṣān yan-nāmadheyam abhidhāya niśamya cāddhā loko ’ñjasā tarati dustaram aṅga mṛtyum
Synonyms
munayaḥūcuḥ—the sages said;auttānapāda—O son of King Uttānapāda;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;tava—your;śārṅga-dhanvā—one who bears the bow called Śārṅga;devaḥ—the Lord;kṣiṇotu—may He kill;avanata—of the surrendered soul;ārti—the distresses;haraḥ—who removes;vipakṣān—enemies;yat—whose;nāmadheyam—holy name;abhidhāya—uttering;niśamya—hearing;ca—also;addhā—immediately;lokaḥ—persons;añjasā—fully;tarati—overcome;dustaram—insurmountable;aṅga—O Dhruva;mṛtyum—death.
Translation
All the sages said: Dear Dhruva, O son of King Uttānapāda, may the Supreme Personality of Godhead known as Śārṅgadhanvā, who relieves the distresses of His devotees, kill all your threatening enemies. The holy name of the Lord is as powerful as the Lord Himself. Therefore, simply by chanting and hearing the holy name of the Lord, many men can be fully protected from fierce death without difficulty. Thus a devotee is saved.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Dhruva Mahārāja’s Fight with the Yakṣas.”
