Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.14.24

Devanāgarī

अवजानन्त्यमी मूढा नृपरूपिणमीश्वरम् । नानुविन्दन्ति ते भद्रमिह लोके परत्र च ॥ २४ ॥

Text

avajānanty amī mūḍhā nṛpa-rūpiṇam īśvaram nānuvindanti te bhadram iha loke paratra ca

Synonyms

avajānanti—disrespect;amī—those (who);mūḍhāḥ—being ignorant;nṛpa-rūpiṇam—in the form of the king;īśvaram—the Personality of Godhead;na—not;anuvindanti—experience;te—they;bhadram—happiness;iha—in this;loke—world;paratra—after death;ca—also.

Translation

Those who, out of gross ignorance, do not worship the king, who is actually the Supreme Personality of Godhead, experience happiness neither in this world nor in the world after death.

← SB 4.14.23Chapter 14SB 4.14.25