SB 4.14.37
Devanāgarī
वीक्ष्योत्थितांस्तदोत्पातानाहुर्लोकभयङ्करान् । अप्यभद्रमनाथाया दस्युभ्यो न भवेद्भुव: ॥ ३७ ॥
Text
vīkṣyotthitāṁs tadotpātān āhur loka-bhayaṅkarān apy abhadram anāthāyā dasyubhyo na bhaved bhuvaḥ
Synonyms
vīkṣya—having seen;utthitān—developed;tadā—then;utpātān—disturbances;āhuḥ—they began to say;loka—in society;bhayam-karān—causing panic;api—whether;abhadram—misfortune;anāthāyāḥ—having no ruler;dasyubhyaḥ—from thieves and rogues;na—not;bhavet—may happen;bhuvaḥ—of the world.
Translation
In those days there were various disturbances in the country that were creating a panic in society. Therefore all the sages began to talk amongst themselves: Since the King is dead and there is no protector in the world, misfortune may befall the people in general on account of rogues and thieves.
Purport
harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalaṁ kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
Both for spiritual and material prosperity, everyone should devotedly chant the Hare Kṛṣṇa mantra.
