Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.14.36

Devanāgarī

एकदा मुनयस्ते तु सरस्वत्सलिलाप्लुता: । हुत्वाग्नीन् सत्कथाश्चक्रुरुपविष्टा: सरित्तटे ॥ ३६ ॥

Text

ekadā munayas te tu sarasvat-salilāplutāḥ hutvāgnīn sat-kathāś cakrur upaviṣṭāḥ sarit-taṭe

Synonyms

ekadā—once upon a time;munayaḥ—all those great saintly persons;te—they;tu—then;sarasvat—of the river Sarasvatī;salila—in the water;āplutāḥ—bathed;hutvā—offering oblations;agnīn—into the fires;sat-kathāḥ—discussions about transcendental subject matters;cakruḥ—began to do;upaviṣṭāḥ—sitting;sarit-taṭe—by the side of the river.

Translation

Once upon a time, the same saintly persons, after taking their bath in the river Sarasvatī, began to perform their daily duties by offering oblations into the sacrificial fires. After this, sitting on the bank of the river, they began to talk about the transcendental person and His pastimes.

← SB 4.14.35Chapter 14SB 4.14.37