SB 4.15.18
Devanāgarī
अग्निराजगवं चापं सूर्यो रश्मिमयानिषून् । भू: पादुके योगमय्यौ द्यौ: पुष्पावलिमन्वहम् ॥ १८ ॥
Text
agnir āja-gavaṁ cāpaṁ sūryo raśmimayān iṣūn bhūḥ pāduke yogamayyau dyauḥ puṣpāvalim anvaham
Synonyms
agniḥ—the demigod of fire;āja-gavam—made of the horns of goats and cows;cāpam—a bow;sūryaḥ—the sun-god;raśmi-mayān—brilliant as sunshine;iṣūn—arrows;bhūḥ—Bhūmi, the predominating goddess of the earth;pāduke—two slippers;yoga-mayyau—full of mystic power;dyauḥ—the demigods in outer space;puṣpa—of flowers;āvalim—presentation;anu-aham—day after day.
Translation
The demigod of fire, Agni, presented him with a bow made of the horns of goats and cows. The sun-god presented him with arrows as brilliant as sunshine. The predominating deity of Bhūrloka presented him with slippers full of mystic power. The demigods from outer space brought him presentations of flowers again and again.
