SB 4.19.28
Devanāgarī
वयं मरुत्वन्तमिहार्थनाशनंह्वयामहे त्वच्छ्रवसा हतत्विषम् । अयातयामोपहवैरनन्तरंप्रसह्य राजन् जुहवाम तेऽहितम् ॥ २८ ॥
Text
vayaṁ marutvantam ihārtha-nāśanaṁ hvayāmahe tvac-chravasā hata-tviṣam ayātayāmopahavair anantaraṁ prasahya rājan juhavāma te ’hitam
Synonyms
vayam—we;marut-vantam—King Indra;iha—here;artha—of your interest;nāśanam—the destroyer;hvayāmahe—we shall call;tvat-śravasā—by your glory;hata-tviṣam—already bereft of his power;ayātayāma—never before used;upahavaiḥ—bymantrasof invocation;anantaram—without delay;prasahya—by force;rājan—O King;juhavāma—we shall sacrifice in the fire;te—your;ahitam—enemy.
Translation
Dear King, Indra’s powers are already reduced due to his attempt to impede the execution of your sacrifice. We shall call him by Vedic mantras which were never before used, and certainly he will come. Thus by the power of our mantra, we shall cast him into the fire because he is your enemy.
