Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 4.2.12

Devanāgarī

गृहीत्वा मृगशावाक्ष्या: पाणिं मर्कटलोचन: । प्रत्युत्थानाभिवादार्हे वाचाप्यकृत नोचितम् ॥ १२ ॥

Text

gṛhītvā mṛga-śāvākṣyāḥ pāṇiṁ markaṭa-locanaḥ pratyutthānābhivādārhe vācāpy akṛta nocitam

Synonyms

gṛhītvā—taking;mṛga-śāva—like a deer cub;akṣyāḥ—of her who has eyes;pāṇim—the hand;markaṭa—of a monkey;locanaḥ—he who has the eyes;pratyutthāna—of rising from one’s seat;abhivāda—the honor;arhe—to me, who deserves;vācā—with sweet words;api—even;akṛtana—he did not do;ucitam—honor.

Translation

He has eyes like a monkey’s, yet he has married my daughter, whose eyes are just like those of a deer cub. Nevertheless he did not stand up to receive me, nor did he think it fit to welcome me with sweet words.

← SB 4.2.11Chapter 2SB 4.2.13