SB 4.22.18
Devanāgarī
सनत्कुमार उवाच साधु पृष्टं महाराज सर्वभूतहितात्मना । भवता विदुषा चापि साधूनां मतिरीदृशी ॥ १८ ॥
Text
sanat-kumāra uvāca sādhu pṛṣṭaṁ mahārāja sarva-bhūta-hitātmanā bhavatā viduṣā cāpi sādhūnāṁ matir īdṛśī
Synonyms
sanat-kumāraḥuvāca—Sanat-kumāra said;sādhu—saintly;pṛṣṭam—question;mahārāja—my dear King;sarva-bhūta—all living entities;hita-ātmanā—by one who desires good for all;bhavatā—by you;viduṣā—well learned;ca—and;api—although;sādhūnām—of the saintly persons;matiḥ—intelligence;īdṛśī—like this.
Translation
Sanat-kumāra said: My dear King Pṛthu, I am very nicely questioned by you. Such questions are beneficial for all living entities, especially because they are raised by you, who are always thinking of the good of others. Although you know everything, you ask such questions because that is the behavior of saintly persons. Such intelligence is befitting your position.
