SB 5.13.3
Devanāgarī
प्रभूतवीरुत्तृणगुल्मगह्वरे कठोरदंशैर्मशकैरुपद्रुत: । क्वचित्तु गन्धर्वपुरं प्रपश्यति क्वचित्क्वचिच्चाशुरयोल्मुकग्रहम् ॥ ३ ॥
Text
prabhūta-vīrut-tṛṇa-gulma-gahvare kaṭhora-daṁśair maśakair upadrutaḥ kvacit tu gandharva-puraṁ prapaśyati kvacit kvacic cāśu-rayolmuka-graham
Synonyms
prabhūta—a very large number;vīrut—of creepers;tṛṇa—of varieties of grass;gulma—of thickets;gahvare—in bowers;kaṭhora—cruel;daṁśaiḥ—by bites;maśakaiḥ—by mosquitoes;upadrutaḥ—disturbed;kvacit—sometimes;tu—but;gandharva-puram—a false palace created by the Gandharvas;prapaśyati—be sees;kvacit—and sometimes;kvacit—sometimes;ca—and;āśu-raya—very quickly;ulmuka—like a meteor;graham—a fiend.
Translation
In this forest there are dense bowers composed of thickets of bushes, grass and creepers. In these bowers the conditioned soul is always disturbed by cruelly biting mosquitoes [envious people]. Sometimes he sees an imaginary palace in the forest, and sometimes he is bewildered by seeing a fleeting fiend or ghost, which appears like a meteor in the sky.
