SB 5.14.31
Devanāgarī
तत्रापि निरवरोध: स्वैरेण विहरन्नतिकृपणबुद्धिरन्योन्यमुखनिरीक्षणादिना ग्राम्यकर्मणैव विस्मृतकालावधि: ॥ ३१ ॥
Text
tatrāpi niravarodhaḥ svaireṇa viharann ati-kṛpaṇa-buddhir anyonya-mukha-nirīkṣaṇādinā grāmya-karmaṇaiva vismṛta-kālāvadhiḥ.
Synonyms
tatraapi—in that condition (in the society of human beings descended from monkeys);niravarodhaḥ—without hesitation;svaireṇa—independently, without reference to the goal of life;viharan—enjoying like monkeys;ati-kṛpaṇa-buddhiḥ—whose intelligence is dull because he does not properly utilize his assets;anyonya—of one another;mukha-nirīkṣaṇa-ādinā—by seeing the faces (when a man sees the beautiful face of a woman and the woman sees the strong build of the man’s body, they always desire one another);grāmya-karmaṇā—by material activities for sense gratification;eva—only;vismṛta—forgotten;kāla-avadhiḥ—the limited span of life (after which one’s evolution may be degrading or elevating).
Translation
In this way the descendants of the monkeys intermingle with each other, and they are generally known as śūdras. Without hesitating, they live and move freely, not knowing the goal of life. They are captivated simply by seeing the faces of one another, which remind them of sense gratification. They are always engaged in material activities, known as grāmya-karma, and they work hard for material benefit. Thus they forget completely that one day their small life spans will be finished and they will be degraded in the evolutionary cycle.
Purport
yānti deva-vratā devān pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ bhūtāni yānti bhūtejyā yānti mad-yājino ’pi mām
“Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; those who worship ancestors go to the ancestors; and those who worship Me will live with Me.”
In this life we have to prepare ourselves for promotion to the next life. Those who are in the mode of rajo-guṇa are generally interested in being promoted to the heavenly planets. Some, unknowingly, are degraded to lower animal forms. Those in the mode of goodness can engage in devotional service, and after that they can return home, back to Godhead ( yānti mad-yājino ’pi mām ). That is the real purpose of human life. This Kṛṣṇa consciousness movement is trying to bring intelligent human beings to the platform of devotional service. Instead of wasting time trying to attain a better position in material life, one should simply endeavor to return home, back to Godhead. Then all problems will be solved. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.17) :
śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi vidhunoti su-hṛt-satām
“Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is the Paramātmā [Supersoul] in everyone’s heart and the benefactor of the truthful devotee, cleanses the desire for material enjoyment from the heart of the devotee who relishes His messages, which are in themselves virtuous when properly heard and chanted.”
One simply has to follow the regulative principles, act like a brāhmaṇa, chant the Hare Kṛṣṇa mantra and read Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam. In this way one purifies himself of the baser material modes ( tamo-guṇa and rajo-guṇa ) and, becoming freed from the greed of these modes, can attain complete peace of mind. In this way one can understand the Supreme Personality of Godhead and one’s relationship with Him and thus be promoted to the highest perfection ( siddhiṁ paramāṁ gatāḥ ).
