SB 5.14.7
Devanāgarī
क्वचिच्चाशेषदोषनिषदनं पुरीषविशेषं तद्वर्णगुणनिर्मितमति: सुवर्णमुपादित्सत्यग्निकामकातर इवोल्मुकपिशाचम् ॥ ७ ॥
Text
kvacic cāśeṣa-doṣa-niṣadanaṁ purīṣa-viśeṣaṁ tad-varṇa-guṇa-nirmita-matiḥ suvarṇam upāditsaty agni-kāma-kātara ivolmuka-piśācam.
Synonyms
kvacit—sometimes;ca—also;aśeṣa—unlimited;doṣa—of faults;niṣadanam—the source of;purīṣa—of stool;viśeṣam—a particular type;tat-varṇa-guṇa—whose color is the same as that of the mode of passion (reddish);nirmita-matiḥ—whose mind is absorbed in that;suvarṇam—gold;upāditsati—desiring to get;agni-kāma—by the desire for fire;kātaraḥ—who is troubled;iva—like;ulmuka-piśācam—a phosphorescent light known as a will-o’-the-wisp, which is sometimes mistaken for a ghost.
Translation
Sometimes the living entity is interested in the yellow stool known as gold and runs after it. That gold is the source of material opulence and envy, and it can enable one to afford illicit sex, gambling, meat-eating and intoxication. Those whose minds are overcome by the mode of passion are attracted by the color of gold, just as a man suffering from cold in the forest runs after a phosphorescent light in a marshy land, considering it to be fire.
