SB 5.20.27
Devanāgarī
तद्वर्षपुरुषा ऋतव्रतसत्यव्रतदानव्रतानुव्रतनामानो भगवन्तं वाय्वात्मकं प्राणायामविधूतरजस्तमस: परमसमाधिना यजन्ते ॥ २७ ॥
Text
tad-varṣa-puruṣā ṛtavrata-satyavrata-dānavratānuvrata-nāmāno bhagavantaṁ vāyv-ātmakaṁ prāṇāyāma-vidhūta-rajas-tamasaḥ parama-samādhinā yajante.
Synonyms
tat-varṣa-puruṣāḥ—the inhabitants of those tracts of land;ṛta-vrata—Ṛtavrata;satya-vrata—Satyavrata;dāna-vrata—Dānavrata;anuvrata—Anuvrata;nāmānaḥ—having the four names;bhagavantam—the Supreme Personality of Godhead;vāyu-ātmakam—represented by the demigod Vāyu;prāṇāyāma—by the practice of regulating the airs within the body;vidhūta—cleansed away;rajaḥ-tamasaḥ—whose passion and ignorance;parama—sublime;samādhinā—by trance;yajante—they worship.
Translation
The inhabitants of those islands are also divided into four castes — Ṛtavrata, Satyavrata, Dānavrata and Anuvrata — which exactly resemble brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra. They practice prāṇāyāma and mystic yoga, and in trance they worship the Supreme Lord in the form of Vāyu.
