SB 5.26.20
Devanāgarī
यस्त्विह वा अगम्यां स्त्रियमगम्यं वा पुरुषं योषिदभिगच्छति तावमुत्र कशया ताडयन्तस्तिग्मया सूर्म्या लोहमय्या पुरुषमालिङ्गयन्ति स्त्रियं च पुरुषरूपया सूर्म्या ॥ २० ॥
Text
yas tv iha vā agamyāṁ striyam agamyaṁ vā puruṣaṁ yoṣid abhigacchati tāv amutra kaśayā tāḍayantas tigmayā sūrmyā lohamayyā puruṣam āliṅgayanti striyaṁ ca puruṣa-rūpayā sūrmyā.
Synonyms
yaḥ—any person who;tu—but;iha—in this life;vā—or;agamyām—unsuitable;striyam—a woman;agamyam—unsuitable;vā—or;puruṣam—a man;yoṣit—a woman;abhigacchati—approaches for sexual intercourse;tau—both of them;amutra—in the next life;kaśayā—by whips;tāḍayantaḥ—beating;tigmayā—very hot;sūrmyā—by an image;loha-mayyā—made of iron;puruṣam—the man;āliṅgayanti—they embrace;striyam—the woman;ca—also;puruṣa-rūpayā—in the form of a man;sūrmyā—by an image.
Translation
A man or woman who indulges in sexual intercourse with an unworthy member of the opposite sex is punished after death by the assistants of Yamarāja in the hell known as Taptasūrmi. There such men and women are beaten with whips. The man is forced to embrace a red-hot iron form of a woman, and the woman is forced to embrace a similar form of a man. Such is the punishment for illicit sex.
