SB 5.3.12
Devanāgarī
अथ कथञ्चित्स्खलनक्षुत्पतनजृम्भणदुरवस्थानादिषु विवशानां न: स्मरणाय ज्वरमरणदशायामपि सकलकश्मलनिरसनानि तव गुणकृतनामधेयानि वचनगोचराणि भवन्तु ॥ १२ ॥
Text
atha kathañcit skhalana-kṣut-patana-jṛmbhaṇa-duravasthānādiṣu vivaśānāṁ naḥ smaraṇāya jvara-maraṇa-daśāyām api sakala-kaśmala-nirasanāni tava guṇa-kṛta-nāmadheyāni vacana-gocarāṇi bhavantu.
Synonyms
atha—still;kathañcit—somehow or other;skhalana—stumbling;kṣut—hunger;patana—falling down;jṛmbhaṇa—yawning;duravasthāna—because of being placed in an undesirable position;ādiṣu—and so on;vivaśānām—unable;naḥ—of ourselves;smaraṇāya—to remember;jvara-maraṇa-daśāyām—in the case of having a high fever at the time of death;api—also;sakala—all;kaśmala—sins;nirasanāni—which can dispel;tava—Your;guṇa—attributes;kṛta—activities;nāmadheyāni—names;vacana-gocarāṇi—possible to be uttered;bhavantu—let them become.
Translation
Dear Lord, we may not be able to remember Your name, form and qualities due to stumbling, hunger, falling down, yawning or being in a miserable diseased condition at the time of death when there is a high fever. We therefore pray unto You, O Lord, for You are very affectionate to Your devotees. Please help us remember You and utter Your holy names, attributes and activities, which can dispel all the reactions of our sinful lives.
