SB 5.4.8
Devanāgarī
अथ ह भगवानृषभदेव: स्ववर्षं कर्मक्षेत्रमनुमन्यमान: प्रदर्शितगुरुकुलवासो लब्धवरैर्गुरुभिरनुज्ञातो गृहमेधिनां धर्माननुशिक्षमाणो जयन्त्यामिन्द्रदत्तायामुभयलक्षणं कर्म समाम्नायाम्नातमभियुञ्जन्नात्मजानामात्मसमानानां शतं जनयामास ॥ ८ ॥
Text
atha ha bhagavān ṛṣabhadevaḥ sva-varṣaṁ karma-kṣetram anumanyamānaḥ pradarśita-gurukula-vāso labdha-varair gurubhir anujñāto gṛhamedhināṁ dharmān anuśikṣamāṇo jayantyām indra-dattāyām ubhaya-lakṣaṇaṁ karma samāmnāyāmnātam abhiyuñjann ātmajānām ātma-samānānāṁ śataṁ janayām āsa.
Synonyms
atha—thereupon (after the departure of his father);ha—indeed;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;ṛṣabha-devaḥ—Ṛṣabhadeva;sva—His own;varṣam—kingdom;karma-kṣetram—the field of activities;anumanyamānaḥ—accepting as;pradarśita—shown as an example;gurukula-vāsaḥ—lived at thegurukula;labdha—having achieved;varaiḥ—gifts;gurubhiḥ—by the spiritual masters;anujñātaḥ—being ordered;gṛha-medhinām—of the householders;dharmān—duties;anuśikṣamāṇaḥ—teaching by example;jayantyām—in His wife, Jayantī;indra-dattāyām—offered by Lord Indra;ubhaya-lakṣaṇam—of both types;karma—activities;samāmnāyāmnātam—mentioned in the scriptures;abhiyuñjan—performing;ātmajānām—sons;ātma-samānānām—exactly like Himself;śatam—one hundred;janayāmāsa—begot.
Translation
After Nābhi Mahārāja departed for Badarikāśrama, the Supreme Lord, Ṛṣabhadeva, understood that His kingdom was His field of activities. He therefore showed Himself as an example and taught the duties of a householder by first accepting brahmacarya under the direction of spiritual masters. He also went to live at the spiritual masters’ place, gurukula. After His education was finished, He gave gifts (guru-dakṣiṇā) to His spiritual masters and then accepted the life of a householder. He took a wife named Jayantī and begot one hundred sons who were as powerful and qualified as He Himself. His wife Jayantī had been offered to Him by Indra, the King of heaven. Ṛṣabhadeva and Jayantī performed householder life in an exemplary way, carrying out ritualistic activities ordained by the śruti and smṛti śāstra.
Purport
śruti-smṛti-purāṇādi- pañcarātra-vidhiṁ vinā aikāntikī harer bhaktir utpātāyaiva kalpate
Human society must follow the instructions received from śruti and smṛti, Vedic literature. Practically applied in life this is worship of the Supreme Personality of Godhead according to the pāñcarātrika-vidhi. Every human being must advance his spiritual life and at the end return home, back to Godhead. Mahārāja Ṛṣabhadeva strictly followed all these principles. He remained an ideal gṛhastha and taught His sons how to become perfect in spiritual life. These are some examples of how He ruled the earth and completed His mission as an incarnation.
